ORTEGALOGIA
PORTAL DE MOHAMED BILAL ACHMAL DESDE TETUÁN SOBRE EL HISPANISMO FILOSÓFICO, ortegalogia@yahoo.es
Mi aportación al estudio de José Ortega y Gasset, m.b.achmal

La relación de artículos, ponencias y ensayos que aquí ofrezco, representa mi modesta aportación al estudio del filósofo español José Ortega y Gasset desde una perspectiva tetuaní, al parecer, primera en su género en el pensamiento marroquí actual y de cierto modo, dentro del pensamiento árabe contemporáneo. Mi propósito aquí es adelantar algunos datos y aspectos de lo que espero ser algunos gérmenes de un prometedor hispanismo filosófico tetuaní  y marroquí.

 

     a- En árabe:

 

·         Cuarenta años después de José Ortega y Gasset, Annual, 28-X-1995.

·         Nietzsche en José Ortega y Gasset, Annual 6 y 7- IV- 1995 y 30-VIII-1996.

·          Notas sobre José Ortega y Gasset, Tetawen Al- Amera, número 1, septiembre- octubre, 1999.

·         Aspectos arabistas en José Ortega y Gasset, Tetawen Al- Amera, número 2, noviembre-diciembre, 1999.

·         En memoria de José Ortega y Gasset, Al- alam, 14-X-2000.

·         José Ortega y Gasset en el pensamiento árabe contemporáneo, Fikr wa Nakd, número 44, Rabat, 2001.

·         José Ortega y Marruecos: Una possible teoría ortegiana sobre Marruecos, Ashamal, número 142 y 147, 30 al 03 –VIII- 2002.

 

b-En español:

 

·         José Ortega y Gasset según el pensamiento árabe, Congreso Internacional de Hispanistas, Burgos 3-7 de Julio 1998.

·         La filosofía española en la cultura marroquí actual, Actas del Tercer Congreso Internacional de Hispanistas, Algazara, Málaga, 1998 p.121-132.

  • Ecos marroquíes en la obra de José Ortega y Gasset, Apuntes para una posible teoría orteguiana sobre Marruecos, Congreso Internacional de Hispanistas, Santa Fe/Granada 1999.
  •          Ecos marroquíes en la  obra de José Ortega y Gasset, Actas del V Congreso Internacional de Hispanistas, Algazara, Málaga- Granada 1999.
  •       José Ortega y Gasset según el pensamiento árabe, TRANSFRETANA, Revista del Instituto de Estudios Ceutíes, número 5/1999, p., 109-115.

 

c- En proceso de publicación:

 

  • Mi circunstancia y Ortega y Gasset: Historia de una amistad lejana (ensayo).

 

 

 

 


Ortega y Gasset en árabe

Mashārif con Said Jedidi el día 13 de junio 2007 sobre literatura marroquí en lengua española

Qué sabemos -como lectores- acerca de nuestra literatura escrita en español? ¿Por qué encuentra esa literatura algunas dificultades en afirmar su  legalidad en el panorama cultural nacional? ¿Cuales son las iniciativas de la Asociación de Escritores Marroquíes en Lengua Española para apoyar esa literatura en nuestro país? ¿Como reaccionan las instituciones culturales nacionales ante el hispanismo marroquí actual? ¿Para quien escriben los escritores marroquíes en lengua española? ¿Para el lector marroquí o para los lectores de la orilla norte del mediterráneo?

Esas preguntas serán formuladas por Yasin Adnan en su programa Mashārif a su nuevo invitado el escritor tetuaní en lengua española Said Jedidi, escritor entre otros  de "Grito Primal" (2001)  "Autodeterminación de Invernadero" (2003) y Yamna (2006). El programa será emitido el día 13 de junio a las 22.30 en la primera cadena de televisión marroquí.  

 

 


Yasin Adnan en Masharif

Enhorabuena A Parte Rei

A Carlos Muñoz, director de A Parte Rei y a todos los compañeros de la Revista de Filosofía:

Estimados amigos:

Ante todo, quiero felicitaros por vuestra labor en nuestra revista A Parte Rei , por esos diez años de existencia fértil para el pensamiento filosófico español y humano.

Es para mi un motivo de alegría participar con vosotros  en la fiesta que A Parte Rei realizará el próximo día 9 de Junio de 2007 con tal motivo, pero me es difícil acudir por razones laborales.

De todas formas, os agradezco mucho que me habíais invitado, y espero que A Parte Rei siga haciendo lo que hizo siempre: Hacer su trabajo de vanguardia, con maestría y rigor.

Enhorabuena compañeros

Mohamed Bilal ACHMAL


Carlos Muñoz (Madrid 1963)



<<Home